‏إظهار الرسائل ذات التسميات Português البرتغالية. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات Português البرتغالية. إظهار كافة الرسائل
تجربتي في تعلم اللغة البرتغالية في 3 أشهر ... من 18 مصدر !!

تجربتي في تعلم اللغة البرتغالية في 3 أشهر ... من 18 مصدر !!






كان المفروض أتعلمها في شهرين

لكن طولت المدة شهر رغبة في إنهاء جميع المصادر بشكل صحيح


توجد لهجتان بينها اختلاف في البرتغالية: لهجة البرتغال ولهجة البرازيل

وضحت ذلك في هذا الموضوع

15 اختلاف بين اللغة البرتغالية في البرتغال والبرازيل

ومن وجهة نظري، اللهجة البرازيلية أفضل للتعلم وأقرب للإسبانية


هذه الخطوات والمصادر التي اتبعتها لتعلم اللغة


1

دورة للغة البرتغالية


في دورة للغة البرتغالية

القصد منها كان تعليم الغير أساسيات اللغة

لكن

هي كذلك وسيلة لتعزيز فهمي لقواعد اللغة البرتغالية

فإذا

أنا أستطعت شرح القاعدة لغيري، هذا دليل على ارتفاع مستوى فهمي للقاعدة



2

Michel Thomas


معظم الدروس استمعت لها في السيارة

Michel Thomas

في حدود 12 ساعة




الكورس يتكون من مجموعتين

Foundation

Advanced



المجموعتان تغطيان معظم القواعد في اللغة البرتغالية

والشرح واضح ومفهوم بـ 100%

لكن

المزعج في هذه المجموعة هي الطالبة !!

لإن أخطاءها تتكرر، حتى في المستوى المتقدم

وتعتمد على التخمين في الإجابة، وهذا مخالف لطريقة ميشيل توماس

لهذا ما أعتقد أني باستمع لهذه الدروس مرة أخرى



3

Pimsleur Portuguese I, II, III


في حدود 45 ساعة




3 مستويات كل مستوى 15 ساعة

رغم أنه عدد الساعات كبير

إلا أن حجم المادة المغطاة قليلة نسبياً

بمعنى أن التركيز على مجموعة كلمات معظم الوقت

مع التعريف بكلمات جديدة في كل درس


الشيء الإيجابي

أنك تستمع للغة البرتغالية بالنطق السليم وبالسرعة العادية

النطق سيتحسن عندك كلما تعيد خلفهم

والحوارات تطول تدريجياً مع كل مقطع

حتى تصل المقطع الأخير وأنت فاهم أغلب الحوار

لكن

في أشياء كان ممكن إضافتها بكمية الساعات هذه مثل Subjunctive



3

livemocha.com


51 درس




موقع livemocha.com مليان برازليين 

وكان تفاعلهم وتجاوبهم على حلي سريع جداً

وأدخل في الفترة المسائية لإنه يصادف النهار عندهم

فوائد الموقع ذكرتها هنا

3 فوائد كبيرة ... من موقع livemocha.com


كتبت 51 قطعة وسجلت 51 مقطع

وتم تصحيحها جميعاً من الناطقين الأصليين للغة

فحققت استفادة كبيرة من الموقع وخاصة في النطق، أحياناً يعطوني 5/5

أقرأ النص 3 دقائق على الأقل

وانتبه أيضاً لتعليقاتهم المكتوبة، لإنها هذه هي اللغة الدارجة والتي ممكن أتعرض لها


بخصوص الدردشة

حاولت أن ادردش كل يوم

لكني لم استمر في آخر الأيام

لإني بغيت أنتهي من جميع الدروس



4

Aprender Portugues


كتاب للمبتدئين




اسمع المقاطع الصوتية

واقرأ مربعات الشرح فقط

دون حل الأسئلة

مع تسجيل أرقام الصفحات المهمة على مفكرة



5

The Rough Guide Portuguese phrasebook


كتاب محادثات




المحادثات حتى صفحة 28

شرح مبسط للقواعد في صفحات 239 - 271

وباقي الكتاب عبارة عن قاموس



6

In flight Portuguese


كتاب محادثات للسفر




قصير مدته ساعة فقط



7

Teach Yourself Instant Portuguese


كتاب + ملفات صوتية




الملفات صوتية مدتها 2:40 ساعة

يحتوي على أكثر من 400 كلمة

يعلم القواعد الأساسية

مناسب للسفر

يحتوي على حوارات

ثم

الكلمات الجديدة في كل حوار

ثم

حفظ بعض الجمل الرئيسية

ثم

شرح بعض القواعد

ثم

تمرين على المحادثة



8

www.lingq.com





استمعت لـ 10 دروس للمبتدئين

بالنص والكتابة

PortugueseLingQ - Eating Out

هذا الموقع

كان المفروض حقيقة أن استثمر وقت أكثر فيه

شرح الموقع هنا



9

www.book2.de





استمعت إلى 50 مقطع صوتي من أصل 100

الأسلوب غير تفاعلي

ويعتمد بشكل كبير على الحفظ

والترجمة ليست حرفية



10

www.memrise.com





هنا الـ 1000 كلمة برتغالية

من المواقع الجيدة في التعلم

لكن

مجموعة الكلمات هذه لم تؤدي الغرض من الموقع

فكانت مجرد كلمات مع معانيها، دون وجود mnemonics

لم أتعلم كلها

فقط حفظت الكلمات في مفكرة



11

http://lang-8.com


موقع لتصحيح الكتابة




كتبت فيه مرة واحدة وتلقيت تصحيح واحد فقط

شرح الموقع هنا



مواقع ألعاب

12

www.internetpolyglot.com

13

www.digitaldialects.com/Portuguese.htm

14

www.languageguide.org/portuguese/vocabulary



قنوات Youtube

15

www.youtube.com/user/languagenow

27 درس من مدرس أمريكي لتعليم الأساسيات

استمعت لـ 4 دروس فقط


16

www.youtube.com/user/travellinguist

توجد مجموعات للدروس الأساسية

20 درس للعبارات

30 درس للكلمات



17

برنامج anki





برنامج صغير للفلاش كارد

لم استخدمه كثيراً، يعتمد على التكرار في التعلم

شرح البرنامج هنا



18

www.sharedtalk.com





كل يوم كنت أتواجد في الموقع

مع livemocha.com

لخلق أي فرصة للدردشة

المحادثات بشكل شبه مستمر خلاني متمكن من عبارات الترحيب

حتى أن البعض منهم ظن أني فعلاً متمكن من البرتغالية


شرح الموقع هنا


دردشتي من أول أسبوع أتعلم فيه اللغة

أتى بنتائج أفضل من اللغة الإيطالية

والتي بدأت الدردشة فيها في آخر أسبوع

فمن الآن وصاعداً أي لغة أتعلمها يجب أن أخصص لها مرة في الأسبوع للدردشة

*****

3 أشهر للتعلم وليست للإتقان

التعرض المستمر للبرتغالية خلال هذه المدة

جعل بعض التعبيرات والجمل بديهية بالنسبة لي

كأني يعني أفكر مباشرة بالبرتغالية


سأخصص حوالي ساعتين في يوم واحد من كل أسبوع

للقراءة والإطلاع أكثر على اللغة البرتغالية



خطة للدراسة

الذي ساعدني في دراسة المصادر

هو وجود خطة اتبعتها لكل مصدر

ولو أني لم ألتزم بها حرفياً

لكن على الأقل أعرف ماذا أريد أنجز خلال هذا اليوم أو هذا الأسبوع



غيرت إعدادات الموبايل

إلى البرتغالية

فصرت أعرف بعض الكلمات المرتبطة بالموبايل

لكني غيرته للإنجليزية، لأن مرات الظرف يتطلب تصرف سريع

ففي المرة القادمة

سأنشيء مفكرة في الموبايل نفسه بمعاني الكلمات

حتى استطيع حفظ وفهم مصطلحات الموباسل بسرعة


أحد الموظفين الأمريكان زوجته برازيلية

فهو يجيد اللغة

فعلى الأقل أمارس البرتغالية معاه ولو دقائق كل أسبوع



مواقع لم أطلع عليها

سأخصص نصف السنة وأول السنة

لمراجعة كل ما تعلمته

وإذا فيه وقت ... سأطلع على المزيد

www.learnportugueseguide.com

www.ielanguages.com/portuguese.html

www.frenchspanishonline.com




لا تنسوا الإشتراك في المدونة

ومتابعتي على تويتر



وعمل لايك وإرسال الموضوع على تويتر

ختام دورة اللغة البرتغالية للمبتدئين

ختام دورة اللغة البرتغالية للمبتدئين

في 8 ساعات غطيت قواعد كثيرة

الحاضر البسيط

الحاضر المستمر

الحاضر التام / الماضي البسيط

الأمر

المستقبل

المستقبل مع would


في فترة زمينة قصيرة

ليست أسابيع ولا أشهر ولا سنوات

استطعت أن تكون جمل بالبرتغالي

وتعلمت عدد لا بأس به من الكلمات


هل تعلمت البرتغالية لكي تنساها ؟

لا تقع في الخطأ الذي يقع فيه الكثيرون

يتعلمون اللغة ثم ينسوها بعد فترة


راجع الذي تعلمته مرة كل شهر


وأكمل ما تبقى من دروس ميشيل توماس

Portuguese Advanced المستوى المتقدم



التدرج في التعلم بطريقة ميشيل توماس

وهذا من أسرار طريقة ميشيل توماس

على عكس الطرق التقليدية في الكتب والدورات

يرمون عليك كل الضمائر دفعة واحدة

وتصريفاتها


ميشيل توماس

يهيئك تدريجياً حتى تفهم كل ضمير

ثم ينتقل إلى الآخر

بدأ بـ " I "

وبعدها بـ " He/She/You/it "

وبعدها بـ " they "

وأخيراً " we "


في الطريقة التقليدية

يبدأون بالأفعال اللي تصريفاتها شاذة

في حين أن ميشيل توماس بدأ بالأفعال السهلة



أصبحت قريب من اللغات اللاتينية الأخرى 

فكثير مما تعلمته في هذه الدورة

ستجده يتكرر في

الإسبانية والإيطالية والفرنسية والرومانية


اللغات اللاتينية

إذا درست إحداها

ستظهر لك كلمات وقواعد أنت تعلمتها في البرتغالية

فبالتالي

ستسهل عليك دراسة اللغة الجديدة

وتختصر المدة في فهمها أيضاً



اللغة القادمة

الألمانية 



ملاحظات على طريقة ميشيل توماس

1- أنت تعلمت القواعد وكيفية تركيب الجمل

لكن ما وصلت إلى درجة الإتقان والفصاحة

طريقة ميشيل فقط تسهل لك الطريق لتعلم البرتغالية

ويسهل القواعد وتركيب الجمل

يعني بعدها 

يعتمد على مجهودك الخاص لتنمية قدراتك في البرتغالية



2- سرعة طريقة ميشيل توماس بطيئة

قد تكون لأغراض التدريس



3- لا توجد حوارات

في كل مجموعات ميشيل توماس لا يوجد حوار

فقط كلمة أو جملة بالإنجليزي وترجمتها باللغة المدروسة

نعم

أسلوبه يطور مهارة فهم وتكوين الجمل

لكن

لا يكفي لفهم حوار أو نص طويل أمامك



هل دورة ميشيل توماس كافية للتعلم؟

لا تغني بالطبع

لإن هناك الكثير من الأمور لم تغطيها

لكن

بعد هذه الدورة

ستشعر بثقة أكبر للإستمرار بتعلم البرتغالية

بعد تذليل الصعاب فيها

*****

الموضوع سيظل مفتوح شهر كامل 

لأي إستفسارات أو تعليقات أو ملاحظات على طريقة الدورة



لا تنسوا الإشتراك في المدونة

ومتابعتي على تويتر



وعمل لايك وإرسال الموضوع على تويتر

15 اختلاف بين اللغة البرتغالية في البرتغال والبرازيل

15 اختلاف بين اللغة البرتغالية في البرتغال والبرازيل






15 اختلاف بين اللغة البرتغالية في البرتغال والبرازيل

الإختلاف بين اللهجتين هو لحد كبير مثل إختلاف اللهجة البريطانية عن اللهجة الأمريكية

فقواعد اللغة هي نفسها في كلا اللهجتين

لكن هناك اختلاف في النطق والإستخدام



1

الحروف المتحركة في اللهجة البرازيلية مفتوحة أكثر

para

hoje

possível 

muito


2

حرف الـ L في آخر الكلمة 

في اللهجة الأوروبية ينطق L عادي

possível = بوسيفل

أما في اللهجة البرازيلية فينطق = o

possível = بوسيفو



3

حرف الـ s في آخر الكلمة

وحرف الـ s مع حرف t

في اللهجة الأوروبية ينطق = ش

horas = أوراش

esta = إيشتا

أما في اللهجة البرازيلية فينطق = س

horas = أوراس

esta = إيستا



4

حرف الـ t الذي يأتي بعده e أو i

في اللهجة الأوروبية ينطق t عادي

importante = إمبورتانت

أما في اللهجة البرازيلية ينطق = تش

importante = إمبورتانتش



5

حرف الـ d الذي يأتي بعده e أو i

في اللهجة الأوروبية فينطق d عادي

dia = ديا

أما في اللهجة البرازيلية فينطق = ج

dia = جيا



6

حرف الـ r في أول الكلمة

في اللهجة الأوروبية فينطق r عادي أو غ

rio = ريو

أما في اللهجة البرازيلية ينطق = غ أو خ

rio = غيو



7

حرف الـ r في آخر الكلمة

في اللهجة الأوروبية فينطق r عادي

colocar = كولوكار

أما في اللهجة البرازيلية ينطق = خ

colocar = كولوكاخ



8

ضمائر الفاعل

في اللهجة البرتغالية لا نحتاج ضمائر الفاعل في الجملة

escrevo = I write

أما في اللهجة البرازيلية فضمائر الفاعل تستخدم كثيراً في الجملة

eu escrevo = I write



9

ضمائر المفعول به

في اللهجة البرتغالية ضمائر المفعول به تأتي بعد الفعل

tenho-o = I have it

أما في اللهجة البرازيلية فضمائر المفعول به كثيراً ما تأتي قبل الفعل

eu o tenho = I have it


وإذا جاءت ضمائر المفعول به بعد الفعل

فتكون

eu tenho-le = I have it



10

you للصديق

في اللهجة الأوروبية هو tu، ونضيف s في نهاية الفعل

falas = you speak

في اللهجة البرازيلية هو você، ولا نضيف s في نهاية الفعل

بمعنى أن تصريفه مثل تصريف he, she, it

você fala = you speak


في البرازيل يستخدمون tu عند مخاطبة الرب



11

بما أن اللهجة البرازيلية لا تحتوي على tu

فكذلك لا تحتوي على أشكاله المختلفة

tu

te

contigo

وفي المقابل تستخدم

você

se

consigo

(بعض المناطق في البرازيل تستخدم tu، فهذه المعلومة ليست دقيقة 100%)


قارن الجملتين

a que horas te levantas?

a que horas você se levanta?



12

عند النفي 

في اللهجة الأوروبية ضمير المفعول به يأتي بعد النفي وقبل الفعل

não te compreendo

في اللهجة البرازيلية ضمير المفعول به يأتي بعد الفعل

não compreendo você



13

أسماء العلم

في اللهجة الأوروبية نضع أداة تعريف قبل الاسم = o, a

O Pedro

في اللهجة البرازيلية لا نضع أداة تعريف قبل الاسم

Pedro



14

Gerúndio / present participle

صيغة المستمر

في اللهجة الأوروبية نستخدم = estar + a + infinitive

estou a escrever

في اللهجة البرازيلية نستخدم = estar + verb + ando / endo / indo

estou escrevendo

(وهو مشابه لنفس الزمن في اللغة الإسبانية)



15

اختلاف في بعض الكلمات

في اللهجة الأوروبية

pôr = to put

toda a gente = everybody

في اللهجة البرازيلية

potar = to put

todo o mundo = everybody



لا تنسوا الإشتراك في المدونة

ومتابعتي على تويتر



وعمل لايك وإرسال الموضوع على تويتر

شرح Michel Thomas Portuguese Foundation Course CD 8

شرح Michel Thomas Portuguese Foundation Course CD 8

Michel Thomas Portuguese Foundation Course CD 8

CD8 - 01

تشكيل الماضي

لضمير " they " , " you all "

نضيف إلى المصدر في كل الأفعال = am

مثل

compraram

venderam

partiram


للتفريق بين المستقبل والماضي

في المستقبل يكون الضغط في نهاية الفعل comprarão

في الماضي يكون الضغط في المقطع الصوتي قبل الآخير compraram


5:00

لضمير " you " الصديق

نستخدم الفعل في صيغة الحاضر للصديق

ونضيف في نهايته = te

(تستطيع تفسيرها بطريقة أخرى، وهي إضافة -ste بعد حذف -r)

مثل

compras = you buy

compraste = you bought


vendes = you sell

vendeste = you sold


partes = you leave

partiste = you left


CD8 - 02

مراجعة لزمن الماضي



CD8 - 03

2:00

الماضي من gostar

gostaste = you liked للصديق

والضغط يكون في المقطع الصوتي قبل الأخير


gostei = I liked it

في البرتغالية لا نذكر ضمير it لإنها تفهم من سياق الكلام



CD8 - 04

بخصوص الفعل esperar = to wait

لا نحتاج لإضافة para = for لإن كلمة esprar تعني = wait for / await

espero-o = I am awaiting you = I am waiting for you


espera-o = he is waiting for you


esperam-me = they are waiting for me


2:00

مراجعة لصيغة الأمر



CD8 - 05

للتعبير عن let's = let us

الجملة تعادل فعل الأمر في الإنجليزية

لذلك نطبق قاعدة الأمر

وهو تغيير a إلى e 

فنحول -amos إلى -emos

مثل

esperemos! = let’s wait!

comamos! = let’s eat!



CD8 - 06

perguntar = to ask

gostaria de perguntar = ‘I would like to ask

perguntar-lhe = to ask you

نستخدم مع الفعل perguntar الضمير lhe لإنها تعني = to ask to you


3:00

para = for, in order to

para perguntar = in order to ask

para lhe perguntar / para perguntar-lhe = to ask you / him / her


كلمة para معناها = for

لكن

إذا جاءت أمام فعل فيصبح معناها = in order to / to

(ملاحظة: إذا في الجملة الإنجليزية to تدل على in order to نستخدم para في البرتغالية)

مثل

Vou ligar-lhe mais tarde para perguntar-lhe se pode vir vê-lo comigo esta noite

=

I am going to call you later to ask you if you can come see it with me tonight



الترجمة

perguntar يسأل

para من أجل



CD8 - 07

chegar

chega = you (formal) / he / she / it arrives

cheguei = I arrived


1:00

للتعبير عن I have just

نستخدم acabo de + فعل المصدر

مثل

acabo de chegar = I’ve just arrived


3:00

للتعبير عن ago

نستخدم há

مثل

acabo de chegar aqui há uns dias = I just arrived here a few days ago



CD8 - 08

15 اختلاف بين اللغة البرتغالية في البرتغال والبرازيل

الإختلاف بين اللهجتين هو لحد كبير مثل إختلاف اللهجة البريطانية عن اللهجة الأمريكية

فقواعد اللغة هي نفسها في كلا اللهجتين

لكن هناك اختلاف في النطق والإستخدام



1

الحروف المتحركة في اللهجة البرازيلية مفتوحة أكثر

para

hoje

possível 

muito



2

حرف الـ L في آخر الكلمة 

في اللهجة الأوروبية ينطق L عادي

possível = بوسيفل

أما في اللهجة البرازيلية فينطق = o

possível = بوسيفو



3

حرف الـ s في آخر الكلمة

وحرف الـ s مع حرف t

في اللهجة الأوروبية ينطق = ش

horas = أوراش

esta = إيشتا

أما في اللهجة البرازيلية فينطق = س

horas = أوراس

esta = إيستا



4

حرف الـ t الذي يأتي بعده e أو i

في اللهجة الأوروبية ينطق t عادي

importante = إمبورتانت

أما في اللهجة البرازيلية ينطق = تش

importante = إمبورتانتش



5

حرف الـ d الذي يأتي بعده e أو i

في اللهجة الأوروبية فينطق d عادي

dia = ديا

أما في اللهجة البرازيلية فينطق = ج

dia = جيا



6

حرف الـ r في أول الكلمة

في اللهجة الأوروبية فينطق r عادي أو غ

rio = ريو

أما في اللهجة البرازيلية ينطق = غ أو خ

rio = غيو



7

حرف الـ r في آخر الكلمة

في اللهجة الأوروبية فينطق r عادي

colocar = كولوكار

أما في اللهجة البرازيلية ينطق = خ

colocar = كولوكاخ



8

ضمائر الفاعل

في اللهجة البرتغالية لا نحتاج ضمائر الفاعل في الجملة

escrevo = I write

أما في اللهجة البرازيلية فضمائر الفاعل تستخدم كثيراً في الجملة

eu escrevo = I write



9

ضمائر المفعول به

في اللهجة البرتغالية ضمائر المفعول به تأتي بعد الفعل

tenho-o = I have it

أما في اللهجة البرازيلية فضمائر المفعول به كثيراً ما تأتي قبل الفعل

eu o tenho = I have it


وإذا جاءت ضمائر المفعول به بعد الفعل

فتكون

eu tenho-le = I have it



10

you للصديق

في اللهجة الأوروبية هو tu، ونضيف s في نهاية الفعل

falas = you speak

في اللهجة البرازيلية هو você، ولا نضيف s في نهاية الفعل

بمعنى أن تصريفه مثل تصريف he, she, it

você fala = you speak


في البرازيل يستخدمون tu عند مخاطبة الرب



11

بما أن اللهجة البرازيلية لا تحتوي على tu

فكذلك لا تحتوي على أشكاله المختلفة

tu

te

contigo

وفي المقابل تستخدم

você

se

consigo

(بعض المناطق في البرازيل تستخدم tu، فهذه المعلومة ليست دقيقة 100%)


قارن الجملتين

a que horas te levantas?

a que horas você se levanta?



12

عند النفي 

في اللهجة الأوروبية ضمير المفعول به يأتي بعد النفي وقبل الفعل

não te compreendo

في اللهجة البرازيلية ضمير المفعول به يأتي بعد الفعل

não compreendo você



13

أسماء العلم

في اللهجة الأوروبية نضع أداة تعريف قبل الاسم = o, a

O Pedro

في اللهجة البرازيلية لا نضع أداة تعريف قبل الاسم

Pedro



14

Gerúndio / present participle

صيغة المستمر

في اللهجة الأوروبية نستخدم = estar + a + infinitive

estou a escrever

في اللهجة البرازيلية نستخدم = estar + verb + ando / endo / indo

estou escrevendo

(وهو مشابه لنفس الزمن في اللغة الإسبانية)



15

اختلاف في بعض الكلمات

في اللهجة الأوروبية

pôr = to put

toda a gente = everybody

في اللهجة البرازيلية

potar = to put

todo o mundo = everybody


انتهى شرح الـ CD8



لا تنسوا الإشتراك في المدونة

ومتابعتي على تويتر



وعمل لايك وإرسال الموضوع على تويتر